Re:Der Dialekt - Luxus oder Erhalt von Kultur? Autoren - neckarblick/donalfredo
Gemorsche Donalfredo
also was die junge wollen unn was mir duuhn, dess sind noch immer zwÄ paar stiewwel. wir mir als noch ham schaffe misse, do habb isch unn mein guude mir uns aach noch de schnawwel vebiije losse, awwer aach bloss, weil mer gemisst hamm unn weil die dollbohrer vunn annere reeschione des net kapiert hamm.. awwer seid mir die krawatte unn die pömps fer immer an de nachel gehängt hamm, is die ferschderlisch zeit febei unn mir redden, wie mirs gewÄhnt sinn.
was net heest, dass mers net aach in hochdeitsch hieebekämen, awwer aach dann heert mer bei de meischde trotzdem, wu se herkummen.
doi gedichtsche is goldisch unn isch hab alles veschdanne, bis uff die zeil:
zerbleamlad nex ond z´amarichta
des klingt jetz awwer aarisch fremdländisch. was heestn des??
sollten nun auch bei meinem text diverse verständungsengpässe auftreten, so bin ich natürlich, wie mein vorredner, gerne zur übersetzung bereit (wanner sisch net grad bei de franzmänner rumtreiwe deeht, kennt aach de cornelius eispringe, der veschdeehd des aach!!)