Europa´s umfangreichstes Wohnmobil-Portal
von Wohnmobilfahrern für Wohnmobilfahrer
Translator für die Reise
Ab Anfang zeigen
Translator für die Reise
wir haben auf einer kurzen Reisen durch Belgien und Nordfrankreich festgestellt das nicht überall Englisch gesprochen wird.
Wir suchen für zukünftige Reisen nun einen Translator mit Spracheingabe und Ausgabe.
Bisher sind wir nur auf Modelle der Firma Vasco gestoßen, gibt es auch gleichwertiges in dieser Preisklasse.+
15.09.2015|10:28 | holli15 | 1
Translator für die Reise
Wir suchen für zukünftige Reisen nun einen Translator mit Spracheingabe und Ausgabe.

Bei allen mir bekannten Android-Geräten, Tablets und Smartphones, gibt es solch einen Translator, bzw. man kann ihn als App runterladen, der auch von mir schon gelegentlich benutzt wurde. Das Problem dabei ist allerdings, dass der Antwortende nicht so deutlich und langsam spricht, wie es eigentlich erforderlich wäre.
Es grüßt
Wolf
Leben und leben lassen!
-+
15.09.2015|11:06 | brawo | 2
Re:Translator für die Reise
Hallo,

um Wolfs Beitrag zu ergänzen: für Android gibt es Google Translate, das eine Offline-Funktion hat. Man kann sich die benötigten Dateien im WLAN auf das Handy herunterladen, damit die Übersetzung auch ohne Internetverbindung funktioniert. Auch Schilder können fotografiert und übersetzt werden, diese Funktion ist aber m.E. etwas fummelig zu bedienen.
Grüsse
Frank
-+
15.09.2015|11:26 | palstek | 3
Re:Translator für die Reise
Hallo Mädels und Jungs !
Meine Erfahrung mit dererlei Programmen war nur lustig (wir fragten nach einer Entsorgung und sollten ins Meer fahren, der Betreiber zeigte uns diese dann per Fahrrad) und nicht sehr ergiebig. Wenn jemand bessere Erfahrung gemacht hat. Bitte schreibt hier. Mich würde ein Offline Programm interessieren.
Gruß Michael-+
16.09.2015|06:18 | michael43 | 4
Re:Translator für die Reise
Hallo Michael ,

wenn man ein normales Gespräch führt, ohne Fachwörter, sind diese Übersetzer brauchbar. Ich habe mir den Google-Übersetzer in deutsch, englisch, französisch und italienisch runtergeladen. Man muss langsam und deutlich sprechen, was natürlich für beide gilt und man darf auch keine Wunderdinge erwarten. Meine Erfahrung ist, dass es meistens am Gesprächspartner liegt, dem die Erfahrung mit solch einem Übersetzer fehlt. Auch solten die Sätze kurz und bündig sein.
Es grüßt
Wolf
Leben und leben lassen!
-
16.09.2015|08:15 | brawo | 5
Ende zeigen
Themenliste
ACHTUNG : Diese Seite geht nur einwandfrei wenn Javascript für meinwomo.net erlaubt wurde !!!